::: WWW.ISLENSKA.NET - ISLÄNDSKA PÅ NÄTET :::

Gästbok

Hälsningar

Handskrifter

Islänkar

Så in i Norden!

Heta källor

20 frågor

 

::: SPRÅK :::

 

::: TEXTSAMLING :::

 

Perlan. Från mitt skrivbord på mitt studentrum kunde jag se denna fantastiska och samtidigt besynnerliga byggnad som invigdes i Reykjavík 1991 och är varmvattenreservoar, restaurang och utkikspunkt i ett. Om du klickar på bilden kommer du till Perlans hemsida där mer finns att läsa (på isländska eller engelska). Där finns också den här fina bilden.

 

På den här sidan finns mina egna arbeten från universitetet och en del andra dokument som jag skrivit om isländska språket och litteraturen. De flesta är skrivna på isländska (men inte alla) även om jag har översatt en del rubriker i en del av dem. En del av dessa arbeten finns som egna sidor på Islenska.net i menyn till vänster.

 

Jag blir förstås bara glad och hedrad om någon skulle vilja använda mina dokument som källa eller referens i studiesyfte. Jag vill dock påminna om att det kan finnas fakta- och språkfel i mina texter, även om jag förstås vinnlagt mig om att skriva så felfritt som möjligt.

 

PDF

För att kunna läsa mina texter på den här sidan behöver du gratisprogrammet Acrobat Reader

 

Texter om språk

 

·           Um kvenkynsorð sem enda á -i í nefnifalli eintölu

·           B.Ph.Isl.-uppsats om feminina substantiv som slutar på –i i nom sg (34 s)

 

·           Lista med feminina ord som slutar på –i och deras betydelse och ursprung

·           Exempelsamlingen till uppsatsen här ovan (6 s)

 

·           Breytingar á nafnorðsbeygingum frá forníslensku til nútímamáls

·           Förändringar av substantivböjningen från fornisländska till modern isländska (15 s)

 

·           Falsvinir í íslensku og sænsku

·           Några falska vänner i isländska och svenska (1 s)  

 

·           Orð með mismunandi kyni í íslensku og sænsku

·           Några ord med olika genus i isländska och svenska (1 s)  

 

·           Viðtengingarháttur: myndun og notkun

·           Konjunktiv; om former och användning (6 s)

 

·           Sagnir som stjórna þágufalli og eignarfalli

·           Lista över verb som styr dativ och genitiv (5 s)

 

·           Byrjunarhorf

·           ”Begynnelseaspekt”; om en av verbets aspekter i isländska (4 s)

 

·           Um skipun, boð og bönn

·           Om order, uppmaningar och förbud (7 s)

 

·           Miðmynd sagna

·           Mediopassivum, om verbets st-form (11 s)

 

·           Ópersónulegar sagnir

·           Lista över opersonliga verb (2 s)

 

·           Grammatiska termer - málfræðihugtök

·           Översättning av isländska grammatiska termer (3 s)  

 

·           Isländska namnvänjor (22 s)

 

 

::: GRAMMATIK :::

Isbitar

SUBSTANTIV

Namnskick

Böjningskategorier

âTextsamling

Femininer

Uttal

Starka

Alfabetet

Svaga

Olika genus

Maskuliner

Falska vänner

Starka

Opersonliga verb

Svaga

Om imperativ (isl.)

Neutrer

::: litteratur :::

Oregelbundna

Den höges sång

Femininer

Hávamál (isl.)

Maskuliner

Valans spådom

Neutrer

Völuspá (isl.)

VERB

Didda (isl.)

Böjningskategorier

Jóhann Jónsson (isl.)

Starka verb

Steinn Steinarr (isl.)

Tema av starka verb

Jónas Hallgrímsson (isl.)

Svaga verb

::: nyttiga länkar :::

Gruppindelning

Preteritopresentiska

Mediopassivum

Oregelbundna

ADJEKTIV

Om adjektiv

Böjning

Orðabók Háskólans

Komparation

Málvísindastofnun

PRONOMEN

Morgunblaðið

Om pronomen

Íslensk málstöð

Indefinita

Ísl. málfræðifélagið

Interrogativa

Árnastofnun

Pronomen om två

Borgarbókasafn

Demonstrativa

Háskólabókasafn

Personliga

 

Fler länkar finns på sidan Islänkar!

 

 

 

 

 

 

Possessiva

Reflexiva & relativa

PREPOSITIONER

Enkel beskrivning

Utförlig beskrivning

ÖVRIGA ORDKLASSER

Adverb

Räkneord

Konjunktioner

Subjunktioner

Interjektioner

Infinitivmärke

 

© Susanne Rudholm 2002

susanne@islenska.net

 


 

Texter om litteratur

 

·           Island - det främmande landet.

·           Recension av Sumarliði Ísleifssons bok Ísland framandi land, recensionen publicerad i Historisk tidskrift för Finland höst 2002. (4 s)

 

·           Handritamálið - um heimkoma handritanna

·           Om handskrifternas hemkomst (12 s)

 

·           Heimsmynd ásatrúarinnar í útgáfu Snorra

·           Om asatrons världsbild i Snorres Edda Om Konúngsbók och Snorres Edda (11 s)

 

·           Om Konungsboken och Snorres Edda. (4 s)

 

·           Didda (Sigurlaug Jónsdóttir): Lastafans og lausar skrúfur

·           Diktanalys (3 s)

 

·           Steinn Steinarr: Tíminn og vatnið

·           Diktanalys (4 s)

 

·           Söknuður Jóhanns Jónssonar

·           Diktanalys (9 s)

 

·           Grasaferð Jónasar Hallgrímssonar

·           Analys av novell (4 s)

 

·           19. öldin og nýrómantík

·           Om 1800-talet och nyromantiken (11 s)

 

·           Sænsk þýðing á smásögunni Eitthvað eftir Fríðu Á. Sigurðardóttur

·           Svensk översättning av novellen ”Eitthvað” av Fríða Á. Sigurðardóttir samt kommentarer till översättningen (16 s)  

 

 

Se även några nordiska texter; fyra texter (på svenska) om nordiska ämnen.

 

Till Lidarände…

 

Lidarände

 

Njals saga är kanske den allra bästa isländska sagan. Den handlar om Njal och Gunnar och utspelar sig på sydlandet. Gunnars fru Hallgerd Långbrok är en av sagans huvudpersoner och en av sagalitteraturens starka kvinnor. Hon är en av de envisaste och stoltaste kvinnor som litteraturhistorien känt. När Gunnars hus på Lidarände är omringat av fiender och han hotas till livet, ber han henne om två lockar av hennes hår till att sno ihop en bågsträng av. Hon svarar då:

 

- Då ska jag minnas örfilen nu, och mig kvittar det lika om du försvarar dig kortare eller längre stund.

- Var och en har sitt sätt att bli berömd på, svarar Gunnar. Jag ska inte böna länge.

(fritt ur kap. 77 i Njals saga)

Så här lyder den isländska texten:

 

Hann mælti til Hallgerðar:

- Fá mér leppa tvo úr hári þínu og snúið þið móðir mín saman til bogastrengs mér.

- Liggur þér nokkuð við? segir hún.

- Líf mitt liggur við, segir hann, því að þeir munu mig aldrei fá sóttan meðan eg kem boganum við.

- Þá skal eg nú, segir hún, muna þér kinnhestinn og hirði eg aldrei hvort þú verð þig lengur eða skemur.

- Hefir hver til síns ágætis nokkuð, segir Gunnar, og skal þig þessa eigi lengi biðja.

 

Här är utdraget hämtat och där finns Njals saga i sin helhet.

 

 

 

© Susanne Rudholm 2002

susanne@islenska.net